Gummerus voisi ehkä kohta palkata mut jonkinlaiseksi mainoskirjoittajakseen, koska viimeaikaiset lukemiset ovat niin tuhdisti heidän hyllyistään. Mainittakoon kuitenkin skeptisimmille, että en saa palkkaa tästä. Heidän syysuutuutensa nyt vain saapuivat ekoina.
Uusin Gummerukseni oli Phil Schwarzmannin How to marry a Finnish girl. Olin aika skeptinen, kun mainoksia tästä alkoi tipahdella sähköpostiin. Mietin ideaa vähän laimeaksi, monta kertaa nähdyksi. Juu juu, nyt varmaan naurettaisiin sata kertaa kuulluille stereotypioille ja sitä rataa. Ja niin siinä juuri tehdäänkin. Nauretaan stereotypioille. Mutta kirja olikin ihan järjettömän hauska. Oli hankaluuksia lueskella sitä julkisella paikalla, kun tyrskitti niin paljon. Illalla tuli kinaa miehen kanssa siitä, kumpi pääsee lukemaan, joten päädyimme lukemaan sitä toisillemme ääneen. Välillä oli pakko pysähtyä tasaamaan hengitystä. Hulvaton kirja! Kuivaa sarkastista huumoria lyhyin lausein.
Schwarzmann katsoo Suomea rakkauden perässä maahan muuttaneen amerikkalaisen silmin. Ja aika armottomasti katsookin. Suomi näyttäytyy yhtäältä maana, jossa on melko helppoja ja järjettömän kauniita naisia, toisaalta jäätynyttä helvettiä simuloiva talvi ja niin kohtuuttomat työllistymispulmat, että poloinen pakolainenkin joutuu tarkkaan harkitsemaan, kumpi on pienempi paha – kotimaan sisällissota vai tämä pieni pohjoinen maa. Kirjailija ruotii tuttuja aiheita: totta kai puhutaan juomisesta ja jurottamisesta, ja kyllä vappu ja mämmikin mainitaan. Jotenkin hän kuitenkin osaa tehdä sen niin raa’asti ja tarkkakatseisesti, niin poliittisesti epäkorrektisti, että pakostakin naurattaa. Tuonkin se on nähnyt! Just noinhan se kyllä menee!
Vittu! The Finnish language –luku on karun totuudenmukainen. Vai mitä tykkäätte miehestä koirapuiston portilla:
USE AS FEW WORDS AS POSSIBLE
It’s cold out, there’s no time to jibber-jabber. When approaching a dog park don’t say ”Hi! May I ask, is your dog a male or female? My dog has some difficulties with older males.” Just yell, ”BOY OR GIRL!!!” Me Tarzan!
Tai luvussa FINLAND, THE FINNS, AND YOU : What’s with the ”Vantaa” in Helsinki-Vantaa?
If you ask a Helsinki resident where they live, they’ll proudly say, ”Helsingissä!” If you ask an Espoo resident where they live, they’ll proudly say, ”Espoossa!” If you ask a Vantaa resident where they live, their head drops and sholders slouch as they reply, ”Vitun Vantaalla!”
(Kyllä vain, totean lapsuuteni Vantaalla asuneena. Nyt toki vastaan ”Hämeenlinnassa!” kaikella ylpeydellä.)
Kirja hupsahti kahdessa illassa ääneen lukien. Poskiin jo sattui se enkun lausuminen ja käkättäminen, mutta kannatti. Lukekaa tämäkin!
Tämä kirja menee ehdottomasti mun ”haluan lukea”-tiedostoon… Sopivana hetkenä aion siis sen lukea, kuulosti sen verran hulvattomalta 🙂
Ehdottomasti kannattaa 🙂 nopsalukuinen hulvaton kirja!
Thank you sooo much for your kind words about my book! Glad you enjoyed it!
Oh you found the review! Very cool! Seems like a good many of my recent new readers came here after searching by your book’s name, so I guess I should really be thanking you 😀
PS. Write more soon!